![]() 撰写Love Story是申请澳洲配偶签证过程中至关重要的一步。这不仅是向移民官证明你们关系真实存在的机会,更是展示你们情感深度和承诺的平台。在申请配偶签证时,很多申请人在写Love Story的时候常犯难,不确定怎么写,没有一个整体的框架。那么今天,通途将提供详尽的步骤和技巧,指导你怎样写一个既真实又动人的Love Story。 ![]() 配偶/De Facto关系的定义 在撰写Love Story之前,我们需要明确配偶以及De Facto关系的定义。
![]() *数据来源:Migration Act 1958, Part 1, Section 5F
![]() *数据来源:Migration Act 1958, Part 1, Section 5CB
![]() *数据来源:Migration Act 1958, Part 1, Section 5CB ![]() 配偶签证需要考虑的四个因素 ![]() *数据来源:Migration Act 1958, Sub-regulation 1.09A(3) , The Four Matters 关系的财务方面:
![]() *数据来源:Migration Act 1958, Part 1, Section 3.9.1 家庭性质:
双方是否有孩子?如果有的话,是如何共同参与孩子的抚养和日常照顾的?例如孩子的教育,日常生活等。在生活安排上,可以通过房产证(需有双方的名字),共同租赁合同,水电账单等来体现。此外,申请人需要描述双方在家庭生活中是如何分配家务的。 ![]() *数据来源:Migration Act 1958, Part 1, Section 3.9.2 关系的社会方面:
在社会关系方面,主要可以提到双方的朋友和亲人是否知道这段关系?他们如何看待这段关系?以及,两人是否一起参加过社交活动? 例如,和家人一起庆祝重要节日;周末和朋友一起郊游,等等。 ![]() *数据来源:Migration Act 1958, Part 1, Section 3.9.3 申请人双方对彼此的承诺: 在移民法Section 3.9.4中提到,双方互相承诺主要体现在以下四点:
那我们应该怎么表述才能体现出彼此的承诺呢?例如,可以描述是否见过对方家长,如果尚未见面,双方计划何时见面。此外,如果双方还未举行婚礼,可以叙述关于未来婚礼的计划,包括:可能的日期,地点,形式等。对于已经结婚的申请人,可以描述一下婚礼的场景,以及有没有什么特别难忘的小细节。 ![]() *数据来源:Migration Act 1958, Part 1, Section 3.9.4 ![]() Love Story框架 在了解完以上关系的定义之后,我们就有一个框架了。然后,我们便可以从这几个方面入手并进行拓展。love story的内容需要是主观的、真诚的,不能随便写写,必须得保证真实性且重要时间一致。 以下内容可以先用中文写好再润色成英文版本:
![]() Love Story/Statement 书写要点!
撰写澳洲配偶签证申请的“Love Story”是一个很重要的环节,它能帮助你向签证官展示你们真挚而持续的关系。 每个人的love story都是独一无二的,确保你的“Love Story”真实而动人是打动签证官的关键!希望以上攻略能帮助你写出令人信服和有力的陈述! ✦ • ✦ 无论是留学还是移民相关问题,请联系我们,我们将针对您的情况提供客制化咨询。 ![]() ![]() 注:因每个人的情况不同、通途教育没有办法承诺以上文字内容是用于所有咨询者。具体情况请到澳大利亚通途教育移民服务中心进行1对1的咨询。 澳大利亚通途教育移民服务中心是在澳大利亚本土注册,同时为在世界各地华人来澳服务的专业机构。总部设在有文化之都美称的维多利亚州墨尔本市,中国南京设有分部。 我们的服务团队自2004年至今已经为上万名客户来澳提供协助,覆盖留学,旅游,投资移民,独立技术移民,雇主担保移民,配偶移民,难民签证申请的各类签证类别。积累了大量实战案例经验,形成了独特的运营优势。 |